中国大超市英文翻译全解析:吃货必看的全球超市巨头指南

2026-03-10 6:24:33 体育信息 阿部

最近是不是发现身边好多新开的超市都长得很像?没错,现在的连锁超市把"复制粘贴"玩出了新高度!咱们今天就来盘点那些让老外都傻眼的中国大超市英文翻译,保证让你看完秒变超市达人!

首先必须提名的是家乐福(Carrefour),这个法国老伙计可是占据了我们多少代人的童年回忆啊!想象一下,当年爸妈用攒的小钱在Carrefour买奥利奥的场景,是不是很有画面感?不过现在去超市收银台,可能都要被人脸识别支付打败了!

中国大超市叫什么名称啊英文翻译

接下来这个必须提——沃尔玛!这个"低价杀手"的英文名简直太实诚了,直接叫"Whole Foods",卖的都是"整份食物"啊!不过说真的,每次去沃尔玛,都能看到邻居们像打仗一样推购物车,这画面莫名让人想起NBA球员们争夺篮板的激烈场面...

还记得小时候过年的压岁钱都要存起来买大润发的东西吗?对对对,就是那个现在改名叫"daiso"的巨型超市!不过老一辈人一听到"大润发"三个字,立马就能回想起超市里飘荡的圣诞歌。话说现在的年轻人,还有多少人认识这个曾经的日系超市巨头呢?

不得不提的是盒马鲜生,这个听起来就很高级的名字,英文翻译更是绝了——"Hema"!简直就是科技感满满!据说他们用的技术比NBA的VAR系统还牛,连鱼游没游到位都能被检测出来。不过说真的,现在去盒马,收银台那个扫码枪都能跟舞蹈演员一样跳芭蕾了...

永辉超市这个名称,英文翻译简直是把中文的意境全盘翻译了!就叫"Evergreen",这个译名居然用了"永"字!果然是取名大师。不过永辉超市的生鲜区,放的蔬菜比nba比赛的替补席还要整齐,感觉随时都能拍出"超市版三分线"的梗图!

大张氏超市,这个听起来就很江湖气的店名,英文翻译居然叫"Dashang"!现在想想还有点好笑,一个超市要叫"大爷"?不对,应该是大掌柜的意思吧!不过现在的大张氏,已经进化成智能无人超市了,就像NBA现在全是无人记分台一样科技感十足!

华联超市的英文翻译是"Union",这名字取得也太随便了,就跟直接说"我和你联姻了"一样直白!不过话说回来,华联超市的打折活动,确实比联盟的季后赛还让人肾上腺素飙升!

最后不得不提的是宜家(IKEA),虽然不是中国人开的,但绝对算中国超市界的大咖!他们的英文名简直是在玩梗——"Ikea",简直就是"我就是家"的英文翻译!每次看到宜家的展柜,我都在想,要是能把这里搬去NBA球星的更衣室,说不定勒布朗的装备会更整齐!

不过说真的,这些大超市的英文翻译,可比某些球星的英文名接地气多了!不知道各位小伙伴们,还知道哪些有趣的超市英文翻译呢?欢迎在评论区晒出你发现的"超市界"的英文梗!

PS:其实超市的英文翻译,往往暗藏玄机,就像那些体育明星的英文名一样,看似随意,但细品起来都是满满的商业智慧!你get到了吗?