嘿,朋友们!你的眼睛是不是还在回放那个比赛瞬间?日本队那场,简直可以用“戏剧片段”来形容,真是扣人心弦、笑点满满加点翻车现场!赛后总结发言英语一出来,立马吹起了“国际交流风”,各路小粉丝、铁粉、段子手都瞪大了眼睛,准备找料挖掘“内涵”。今天咱们就来聊聊,这些语言“花式碰瓷”的总结发言,怎么就把“谦虚”弄得这么“死找茬”还能扯出个英文版的“黑历史”。
他们的“英语总结”除了标准话术,比如“we worked hard(我们拼了)”、“there is room for improvement(有提升空间)”,还有一些“暗藏玄机”的用词,比如“we will analyze deeply and improve continuously”。这句话听着像“我知道错了,马上补偿你们”,实际上就跟“下一次一定搞定”的节奏一模一样。有的队员还直接掉坑:“We played our best effort but we lost”——意思就是“我尽力啦,怎么还输?不是我不行,是运气不好啦!”
拜托,这样的“总结发言”没点儿“黑料”,怎么看得顺眼?于是,网友们一块脑洞大开,开始“翻车”现场:有人说这就是“国际范”,挺会“化妆”的;有人调侃:像极了“面试总结”,还在“夸自己”没完没了,实际上“心里都知道自己差在哪里”。
对了,还有不少日本队员强调“团队合作”的重要性,像在撩女神那样,“we should trust each other more(我们要更相信彼此)”。但那句背后隐含的意思是不是:其实呀,队员们还得“学会不要互相嫌弃”?吓得评论区一片欢乐:“这就是‘人心隔肚皮’,体育也是‘心理战’的战场啊!”
更别说那句“未来还要加油,目标更明确”,听起来就像“下一回,红包不用我出,赢了咱们吃香炸鸡啊”。日本队在英语发言里加入了“fight”字眼:比如“fight with all our might(拼死一搏)”,换句话说,比赛就是“生死战”,打起精神来杠把子,是不是感觉比电影还精彩!搞笑的是,还有一位队员说:“We want to bring pride to our nation(我们想为国家争光)”,一句话把“全民追剧”变成了“全民打call”。
当然啦,这些总结发言还特别注意“谦逊”。比如,“We couldn’t perform as well as we hoped(表现得比想象中差)”和“we need more practice(还得多练”,似乎在说:“对不起,我拖了大家后腿,下一回我一定努力搞定。”不过网友们都知道,嘴上说着“努力”,实际上就是“明天还得继续练”。又有人调侃:“谦虚得太过,怕是真的会‘谦’出新高度。”
有趣的是,有些队员用英语“夸”对手,如:“The opponent was excellent today(对手今天太厉害)”,这句话听着就像在说:“快点放我走,我还得接着混日子”。还记得有人问:“这些总结发言是不是都硬塞了些‘范式’模板,写得比考试范文还套路?”,答案当然是“绝对的!一看就懂得官方流程,搞得比‘人情练达’还流畅。”
说到底,哪个国家的队伍赛后总结发言都少不了“宠粉”环节。这次,日本队的总结,英文版堪比“粉丝福利”——“We are grateful for your support,and we will come back stronger(感谢大家的支持,我们会变得更强)。”简直让人觉得,他们喝着“粉丝粥”长大的似的,嘴里一直喊着:“加油!我们一定会再战到底!”就像一部永不下档的体育剧集,永远充满“正能量”。
在这个全球化的时代,这些“赛后发言英语”不只是一段官方文字,更像是“口头禅”升级版。隔着屏幕都能感受到那份“努力、谦逊、奋斗”的火焰。有人说,这就是“战场上的‘大佬发言’逼格满满”,也有人戏称:“说得比唱得还厉害,下一回是不是直接拿英语做‘队旗’啊?”。搞笑归搞笑,但要说一句直白:这些发言,真是让人又爱又恨,笑着看他们“讲英语”就像看喜剧片,精彩无限。
最后,问题来了——下一场比赛,咱们的日本队会不会直播个“赛后英语总结大秀”?要是他们真打算“用英文征服世界”,那这个“战场”可就变成“讲坛”了。有人说:是不是结尾还得来一句“See you next time in Tokyo(下一次东京见)”?嘿嘿,要不要“这次不服,下次来个英语大飞跃”?各种“嘴炮”技能,出发!
本文摘要:重庆cuba大学有哪些学校在中国的CUBA联...
太惊人了!今天由我来给大家分享一些关于实况足球手游顶尖教练费用〖实况...
在2011年的总决赛上,詹姆斯的表现如何?1、2011年...
不会吧!今天由我来给大家分享一些关于重庆大学篮球联赛排名〖CUBA有...
哇,这真的是个惊喜!今天由我来给大家分享一些关于欧州足球联赛小组排名...